Articles

Accuse relative ai carboidrati sul cibo venduto in Canada

Avviso importante

Il 14 dicembre 2016, le modifiche ai requisiti del regolamento alimentare e dei farmaci etichettatura nutrizionale, Elenco degli ingredienti e dei colori del cibo sono entrati in vigore. Le parti regolamentate hanno diritto a un periodo transitorio di cinque (5) anni per soddisfare i nuovi requisiti di etichettatura.

Consultare le precedenti accuse di carboidrati alimentari vendute in Canada per informazioni sui requisiti precedenti.

Informazioni generali

Date l’interesse di un po ‘di tempo un certo numero di carboidrati ridotti di dieta, varie accuse e dichiarazioni di carboidrati appaiono sul cibo venduto in Canada.

Le informazioni elencate In questa lettera si occupa di accuse e dichiarazioni sulle etichette alimentari e in qualsiasi tipo di apparecchiatura. Promozione, compresi i media elettronici, stampati, attrezzature presso la sede e su Internet.

Modifiche ai regolamenti del cibo e dei farmaci (Rad) che sono stati pubblicati il 1 ° gennaio 2003 hanno fatto l’etichettatura Nutrizione obbligatoria per i cibi più preconfezionati dal 12 dicembre 2007. Il Rad contiene anche i requisiti per le accuse sui contenuti e la salute dei nutrienti.

Va notato che la legislazione sull’etichettatura nell’ambito del cibo e delle droghe agisce e dei regolamenti, compresi quelli destinati all’etichettatura nutrizionale e alle accuse del valore nutrizionale, si applicano a tutti gli alimenti venduti in Canada. Queste disposizioni influenzano il cibo e le bevande analcoliche e alcoliche come la birra.

Conformità al regolamento

Il regolamento include un elenco limitato di accuse relative al valore nutrizionale che potrebbe apparire sul cibo. Le accuse relative ai carboidrati, compresi “carboidrati bassi”, “carboidrati ridotti”, “fonte di carboidrati” non sono incluse nell’elenco previsto dal regolamento e, pertanto, non sono consentiti. Un elenco limitato di accuse può essere rilasciato in cui si riferisce alla presenza o all’assenza di zuccheri e al livello di fibre contenute in un cibo. Queste accuse sono nella tabella seguendo l’articolo B.01.513 del rad. Nell’articolo B.01.502, il RAD proibisce anche altre accuse espresse o implicite relative al contenuto di un nutriente in un alimento, a meno che non siano disposte disposizioni a tale riguardo. Ciò significa che altre affermazioni riguardanti la presenza o l’assenza di carboidrati, compreso l’uso di marchi e commercio nominali, sono regolati dal presente regolamento.

Si noti inoltre che l’articolo B.01.301 del Rad consente il quantitativo menzioni relative al contenuto di un nutriente in un cibo. Per quanto riguarda i carboidrati, il contenuto può essere espresso in base alla quantità in grammi per porzione indicata. Nessuna espressione può essere utilizzata rispetto a questo tipo di segnalazione. Un esempio accettabile sarebbe:

“8 g carboidrati per porzione di 30 g”

troverete in accuse relative al contenuto nutrizionale di ulteriori informazioni sui requisiti per le richieste relative al valore nutrizionale fornito per le norme di etichettatura nutrizionale obbligatoria.

Uso del termine “carboidrati”

  1. Abbreviazione “carb” in inglese

    Data la proliferazione del termine “carb” In inglese sul mercato, la CFIA non si oppone l’uso del termine “carb” come abbreviazione di “carboidrati” (carboidrati, in francese) se viene utilizzato nel contesto delle accuse relative al contenuto dei nutrienti o in un quantitativo citare. Tuttavia, la CFIA si opporrà all’uso dell’abbreviazione “carb” nella tabella di messa a fuoco nutrizionale.

  2. Marchi nominali e marchi

    Marchi nominali e commercio utilizzati su etichette alimentari e annunci pubblicitari sono regolati dalle disposizioni della legge sui prodotti alimentari e della droga e della normativa. Di conseguenza, qualsiasi formulazione utilizzata nei marchi nominali e nel commercio deve inoltre rispettare tutte le disposizioni applicabili del settore alimentare e delle droghe e dei suoi regolamenti. Ciò significa che l’uso di molti marchi nominali e commercio di carboidrati non è permesso.

  3. Due> Glucides Nets “Glucides”, “Glucides to Effet”, “Glucides RetS assimilizza”, “Assimilables” et “Glucids Diztibles” nuove accettabili in ado di un’assenza di assenza di un’assenza come ancoraggio Et di nuovo smquencencente in un vero ensarent. De Plus, Le Règlement Interdit Les Allegations Sito Azione Ou Les Effets des éléments Nutrititifs, Y Compris Les Glucides, à Moins D’une Disposition Expresse Commerce Club (Articolo B.01.311 du rad).

  4. Décleactions relativi

    en Assenza deformazione a Définé Définé Campcagé Index, Indice di Genak, “Non Glycémique” e “Indice indice migne” Necessità di ACCETTA ACCETTA, STACRISEE DECINENSE INTEGER ENGLISE ENGLISE Enbrise Enbrise, sì che passuri nominalizzati et de commerce, chi Suggreent Questo sard sard per puvids Song Sonts si allunga a certificati. La Fe Wabrinante a CE Gene Leurs Leurs Soily Medio Air Critería B.24.003 (3) Il RAT Quize:

    “IST Ertiter, per ebbas, Decerrever, questa vendita Vendita D’Implexia in modalità Pressione, à M. Presente Amaze:

        Un sottogruppo di riposizionamento répond Aux Aux Articolo B.24.200S;
  5. Un premistamento di embassment di Empio SES Cliente / Younce per l’offerta di offerta con offerta dal caducchiera da un programmaS D ‘quasi supervisionato di Le Clinieman de la Clinique; OU ÉGTION À FRES> UNUS SCMMEND GRATUITO TRIME Human en Émegie et file PRIENENCES L’articolo B.24.303. ”

P> P> P> P> P> P> P> 3 / U>

EIGMS. Trova dispositivi Deniogen OL>

SCEDEY-COG-IN PRO

L’ACANIA DOUS Fabricants of Products Feur Enomberdes Questo potrebbe trafferenziato al Carademement nel réglember di Vivueur. Versare più informazioni, reportz-vous per eetheil.

Duemandes am Modugment

bien interroga domande ques ques saria gratis charn charn apmiququy di régemention ° Voous Puerenter Vos richiede legami interessati ai negozi di PEGRAM:

Divisione: Divisione: Divisione della nutrizione,
Germer General Priseets – Direzione – Direzione Germs Significa Spellica Best and Commice in Edificio Malleciec-G Tunney, AP 2203a, AP 2203A Ottawa (Ontario). P> Les Squandes Docent Fire de Francese Suggerisciti Vivières, ingegneria e medium (Selement inglese). Pubicie elenca il ZOMOMEMENENG. InitialiMio Le 31 Août 2005 (Lettera di destinazione a Industrie) DATE DEEMAZIONE: 2018-05-11

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *