Articles

Al·legacions relacionades amb hidrats de carboni en aliments venuts a Canadà

Avís important

El 14 de desembre de 2016, els canvis en els requisits de l’etiquetatge nutricional de l’alimentació i els medicaments. La llista d’ingredients i els colors dels aliments van entrar en vigor. Les peces regulades tenen dret a un període de transició de cinc (5) anys per complir els nous requisits d’etiquetatge.

Consulteu les antigues denúncies de carbohidrats de carbohidrats venuts al Canadà per obtenir informació sobre els requisits antics.

Informació general

Tenint en compte l’interès d’algun temps una sèrie de dietes reduïdes de carbohidrats, diverses acusacions i declaracions de carbohidrats apareixen als aliments venuts a Canadà.

La informació llistada En aquesta carta s’ocupa d’acusacions i declaracions sobre etiquetes d’aliments i en qualsevol tipus d’equipament. Promocional, inclosos els mitjans electrònics, la matèria impresa, l’equipament al lloc i a Internet.

Modificacions per a les normes alimentàries i medicaments (Rad) que s’han publicat l’1 de gener de 2003 han fet que l’etiquetatge Nutrició obligatòria per a la majoria dels aliments preenaçats des del 12 de desembre de 2007. El RAD també conté els requisits d’acusacions sobre contingut de nutrients i salut.

Cal assenyalar que la legislació d’etiquetatge en virtut de la Llei d’aliments i medicaments i la normativa, inclosos els orientats a l’etiquetatge de nutrició i les denúncies de valor nutricional, s’apliquen a tots els aliments venuts al Canadà. Aquestes disposicions afecten els aliments i les begudes no alcohòliques i alcohòliques, com ara la cervesa.

Compliment de la regulació

La regulació inclou una llista limitada d’acusacions relacionades amb el valor nutricional que podia aparèixer sobre els aliments. Les acusacions relatives als hidrats de carboni, incloent “baixos carbohidrats”, “reduïts carbohidrats”, “font d’hidrats de carboni” no estan inclosos a la llista prevista per la regulació i, per tant, no es permeten. Es pot emetre una llista limitada d’al·legacions en les quals es relaciona amb la presència o absència de sucres i al nivell de fibres contingudes en un aliment. Aquestes acusacions es troben a la taula següent a l’article B.01.513 de la RAD. A l’article B.01.502, la RAD també prohibeix altres denúncies expresses o implícites sobre el contingut d’un nutrient en un aliment, llevat que expressi les disposicions en aquest sentit. Això vol dir que altres declaracions sobre la presència o absència d’hidrats de carboni, incloent-hi l’ús de marques i comerç nominals, es regeixen per aquesta regulació.

Si us plau, tingueu en compte que l’article B.01.301 de la rad permet la quantitativa mencions sobre el contingut d’un nutrient en un aliment. Pel que fa als hidrats de carboni, el contingut es pot expressar d’acord amb la quantitat en grams per porció indicada. No es pot utilitzar cap expressió respecte a aquest tipus d’informes. Un exemple acceptable seria:

“8 g hidrats de carboni per porció de 30 g”

Trobareu al·legacions relacionades amb el contingut nutricional de més informació sobre els requisits de reclamacions relacionades amb el valor nutritiu proporcionat Per a la normativa obligatòria d’etiquetatge de nutrició.

Ús del terme “carbohidrats”

  1. abreviatura “carb” en anglès

    Tenint en compte la proliferació del terme “carb” En anglès al mercat, la CFIA no s’oposarà a l’ús del terme “carb” com a abreviatura de “carbohidrats de carboni” (hidrats de carboni, en francès) si s’utilitza en el context d’acusacions relacionades amb el contingut de nutrients o en quantitatiu Esment. No obstant això, la CFIA s’oposa a l’ús de l’abreviatura “carb” a la taula de focus de nutrició.

  2. marques nominals i marques comercials

    Marques nominals i comerç utilitzats en etiquetes i anuncis d’aliments es regeixen mitjançant les disposicions del menjar i les drogues i la regulació. Com a resultat, qualsevol redacció utilitzada en les notes nominals i el comerç també ha de complir totes les disposicions aplicables de la Llei d’aliments i medicaments i de la seva normativa. Això significa que no es permeten l’ús de moltes marques nominals i el comerç de carbohidrats.

  3. Due> Glucides Nets “Glucides”, “Glucides to Effet”, “Glucides Nets assimilitza”, “assimilables” et “glucides diztibles” nous acceptibles d’una absència d’absència d’absència de nou Et donen a conèixer smquinaencent en insensor erroni. De Plus, Le Remglement Interdit les Al·legacions Lloc Acció OU LES EFFETS DES ÉLÉS NUTRITIFS, I COMPRIS LES GLUCIDES, À MOINS D’UNE DISPOSICIÓ EXPRESSE COMMERCE CLUB (article B.01.311 DU RAD).

  4. Parestals décleauctions

    en absència Deforme a l’índex définé définé campcagé, Índex de Genak, “no glicémique” i “índex índex Migne” Son accepta, Stecrustee Decinense Integer English English English English English, sí que Passurire nominales et de comerç, que Suggraent Aquest fill Sard a Puids Song Sonts recorre a CERTEINS. EL FE WABRINANTE A CE GENE LEURE CRITERIS D’AIR MITJÀ SOCIAL B.24.003 (3) La rata quize:

    “istiTiter, emballa, desxifra, aquesta venda de venda d’immaplexia per la prepressió, a M. Present Amaze:

        Una subprop de reposició de Répond aux aux Article B.24.200S;
  5. Una premissement de l’empia ses client / younce per a l’oferta de despeses amb oferta del quadre Cader Per un programa d ‘gairebé supervisar per Le Clineman de la Clinique; Ou Égtion à Fres> Unus Scrime Free Trime Humans en émegie et Fitxer Priencies L’article B.24.303. ”

p> p> p> p> p> p> p> p> p> 3 / u>

eigms. Troba Deniogeen Dispositions Diccionari 🙂 conservissantges emohn ivant to simerk diccionari en línia OL>

PODEY-COG-in Pros

Els fabricants de productes ANANIA DOUS de productes Feur Encombers això no podrien triar a la Carademement a Réglember de Vivueur. Pour Plus Informació, Reportz-Vous a Eetheil.

Duemandes am modogament

Bien ques ques ques que sàvia lliure charn apmiquvpertion de la régemention ° estómoughl, i Itàlia Coresc Intercancian Vous Puerenter Vos exigeix els legisladors interessants a les botigues de Pegram:

Divisió: divisionitat de la nutrició,
Jerer General Priesets – Direcció – Direcció Gener significa Spellica Best and Commque a Edifici Malegiec-G Tunney, AP 2203a,
Ottawa (Ontario). p> Les esquandes Docent Fire de Francès Suggeriment Vivières, enginyeria i mitjans (enviaments en anglès). Pubicie Inityemio Le 31 Août 2005 (carta de destinació a Industrie) DATES DETEMACIÓ: 2018-05-11

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *