Articles

Capítol (Català)

Ha estat un quart de segle que Dhabib Tengour va aparèixer a l’espai literari franco-algerià, amb Tapapakitaques – Poetry-Island (1976), Una cambra d’un segle evoluciona, “va perdre davant el límit dels dos mons”, en un espai de l’euro-àrab entre l’euro-àrab i continua elaborant-se per interrogar una doble identitat pertanyent, que és la seva la de la “tribu”.
Doble interrogatori També: Creuament del poeta i etnòleg que, nascut el 29 de març de 1947 a Mostaganem, aquesta ciutat portuària a l’oest algerià, cessa contínuament, des de la seva infància, navegant entre Algèria i París , on actua actualment sociologia i etnologia.
Els actius del poeta-etnòleg, fins ara: sis volums de prosa poètica, traduïts en part a l’alemany italià i anglès, cinc col·leccions de poesia, publicades, i molt més esperant ser , així com un preu literari. Per no esmentar: uns quaranta poemes i textos poètics i una dotzena de noves publicades en revistes literàries a França i Algèria, Bèlgica i Itàlia, Alemanya, Anglaterra i els Estats Units, així com algunes traduccions, d’àrabs a l’anglès i trenta comunicacions i publicacions que cauen en el camp de la sociologia, l’etnologia i l’antropologia cultural que qüestionen, sobretot, l’espai cultural algerià i la seva subajeria històrica: tradició oral i hagiografia, imaginari popular, mites fundadors, memòria col·lectiva i exili viscut …

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *