Articles

CAPÍTULO (Español)

Ha sido un cuarto de siglo que Dhabib Tengour hizo apariencia en el espacio literario franco-argelino, con Tapapakitaques – Poestry-Island (1976), Un cuarto de siglo, evoluciona, «perdido ante el límite de los dos mundos», en un espacio de la cultura euro-árabe entre el euro-árabe y sigue siendo elaborado en cuanto a interrogar a una doble identidad pertenencia, que es su gusto. la de la «tribu».
Doble interrogación también: el cruce del poeta y el etnólogo que nació el 29 de marzo de 1947 en la mayoría de los casos, esta ciudad portuaria en el oeste de Argelia, detenga continuamente, desde su infancia, navegando entre Argelia y París. , donde actualmente enseña sociología y etnología.
Los activos del poeta-etnólogo, hasta ahora: seis volúmenes de prosa poética, parcialmente traducidas al alemán italiano e inglés, cinco colecciones de poesía, publicadas y mucho más esperando ser , así como un precio literario. Sin mencionar: alrededor de cuarenta poemas y textos poéticos y una docena de nuevos publicados en revistas literarias en Francia y Argelia, Bélgica e Italia, Alemania, Inglaterra y los Estados Unidos, así como algunas traducciones, desde árabe a partir de inglés y treinta comunicaciones. y las publicaciones que caen dentro del campo de la sociología, la etnología y el cuestionamiento de la antropología cultural, sobre todo, el espacio cultural argelino y su subcassesión histórica: tradición oral y hagiografía, imaginarios populares, mitos fundadores, memoria colectiva y exilio vivido …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *